寫意浪漫東方意境,續寫古老愛情傳奇
首部世界經典歌劇
載譽十二年,十度歸來
著名指揮家呂嘉執棒,國內黃金團隊傾力打造
群星閃耀聯袂演繹普契尼宏篇絕筆

劇目介紹
  • 演出介紹
  • 分幕劇情
      三幕歌劇《圖蘭朵》是意大利著名歌劇大師普契尼最偉大的作品之一,也是他一生中最后一部作品。《圖蘭朵》的故事見于故事集《一千零一日》,意大利劇作家卡爾羅·戈齊于1762年把它寫成劇本,之后德國詩人席勒在哥茲劇本上翻譯并加以改編,普契尼于1924年創作了同名歌劇。

    ??《圖蘭朵》凝結著普契尼深厚的中國情結,在這部中國主題的歌劇中,普契尼特地選取了中國民歌《茉莉花》的旋律,并以此作為《圖蘭朵》的重要音樂主題之一。1924年,當普契尼創作至第三幕第二場時,他不幸病逝,停下了飽含深情的筆,留給世界一部永遠沒有句點的《圖蘭朵》。《圖蘭朵》剩余的部分由普契尼的學生、意大利作曲家阿爾法諾續寫完成。

      在國家大劇版《圖蘭朵》中,青年作曲家郝維亞接受委約進行18分鐘精彩續創,成為全世界迄今為止第三位歌劇《圖蘭朵》續寫者;著名導演陳薪伊為之注入“愛”與“英雄主義”的深刻解讀;著名舞美設計師高廣健打造出最具意境的“中國式舞臺”;首演之際由著名華裔指揮家呂嘉擔綱指揮。眾多實力藝術家攜手加盟,為作品開創出嶄新藝術境界。作為首度由中國人續寫的中國公主的故事,它浸注著中國藝術家的巨大心血,也是凝結著中國藝術家智慧的結晶。

    ??目前國家大劇院版《圖蘭朵》已經上演過八輪,2011年1月還受韓國國立歌劇院邀請作為其2011演出季開幕演出,收到了韓國觀眾的一致好評。
    • 第一幕
    • 第二幕
    • 第三幕
        傳旨官(男中音)仿佛從天而降,肅穆地宣布圣旨:“猜中公主圖蘭朵三個謎語的王子,就能娶她為妻,否則留下人頭。而波斯王子不幸失敗,所以月亮升起之時,斬!”蕓蕓眾生驚呆了(合唱)。
        青年女子(柳兒,抒情女高音)和一位盲老人(鐵木爾,男低音)從舞臺的一角登場。老人被擁擠的人群絆倒在地,當柳兒唱起求救的旋律時,一位陌生青年男子(匿名王子卡拉夫,男高音)匆忙跑過來幫忙。從他們的對話中得知,原來這是一對失散的被滅國的皇帝和王子以及他們的女奴。
        三人傾訴命運的劫難,王子則叮囑他們一定要小心,因為追殺他們的仇敵還在尋找著他們。
        深夜來臨,地面煙霧騰騰,樓靈公主陰魂不散。在朦朧的月色中,羽人與樓靈對峙較量著。人群不斷地叫囂著要處斬沒有猜中謎語的波斯王子,在葬禮音樂的氣氛中,這個臉色蒼白又極其憂郁的年輕人登場了。卡拉夫同情地迎向他,并呼吁公主寬恕他,詛咒殘忍的圖蘭朵公主。
        在茉莉花的旋律引導中,冷漠孤傲的公主圖蘭朵(戲劇女高音)出現在高高的云端,卡拉夫完全被這冰美人所吸引,他不顧父親和柳兒的勸阻,充滿自信地要敲鑼猜謎。此刻他的生命已經完全投入到對圖蘭朵的愛中。
        三個朝廷大臣平(男中音)、龐(男高音)、朋(男高音)在他們父子爭執的時候突然登場。三人不斷地揶揄卡拉夫,嘲笑他的“愛情”,譏諷他的勇氣。
        此時,場外傳來了波斯王子被斬首前的最后一聲凄厲呼喊“圖蘭朵!”。
        急切的鐵木爾大聲地問道:“卡拉夫難道你也要這樣去送死!”女奴柳兒也抱著一顆偷偷愛著王子的心,懇求地唱道:“主人,請聽我說”( signore ,Ascolta)。
        卡拉夫不顧父親和柳兒的勸阻,鼓足勇氣,用盡全身力氣敲響了將要決定命運的大鑼!
        幕落
        第一場
        平、龐、朋三位大臣在深夜抱怨著自己的工作,抱怨著殘酷的圖蘭朵,并懷念著過去的田園生活。 在喧囂的人群聲中,國王要上朝了,“猜謎”即將開始。三個大臣平、龐、朋也匆匆更衣,趕去參加儀式。
        第二場
        群眾歡呼后,老弱的皇上(男高音)三次好心地勸阻了卡拉夫。然而卡拉夫毅然決然要求猜謎,因為只有這樣他才能得到圖蘭朵公主的心。 在茉莉花的旋律中,圖蘭朵公主正式登場,當她看見卡拉夫,便意識到她可能會被卡拉夫征服。于是,公主向卡拉夫敘述了一個古老的故事來說明她復仇的動機:她的祖先“樓靈”公主 (La Principessa Louling) 曾經被敵國擄掠,受盡侮辱。所以她要向男人們“復仇”!在她自白的詠嘆調的最后,高聲地警告卡拉夫“猜謎有三次,而一次失敗你將斃命!”,卡拉夫也毫不示弱地回答“猜謎有三次,而我能得到那一次生命!” 猜謎在緊張的氣氛中開始了,卡拉夫一步一步探索著圖蘭朵的內心世界。當三個謎底“希望、鮮血、圖蘭朵”被卡拉夫逐個猜中的時候,人民歡呼起來,終于有人猜中了答案,再也不會有血腥的殺戮了。
        自負的公主震驚了,她沒有想到這個“陌生人”能夠猜中謎底,內心的羞辱和恐懼使得圖蘭朵無地自容,她無力地吟唱著:“父親啊,不要把我嫁給他。”皇上堅守承諾,百姓也在懇求。這時,智慧的卡拉夫在《今夜無人入睡》的旋律中給出了本劇的第四個謎語:如果第二天天亮之前,圖蘭朵能猜出他的名字,他甘愿把自己的生命奉獻給圖蘭朵。
      幕落。
        第一場
        深夜,樓靈公主恐懼地游蕩在深宮內。傳旨官的聲音響徹夜空:“京城人民都要去打探那個外邦人的名字,否則天亮之前圖蘭朵公主會把你們全部問斬!”宮內宮外,全城百姓人人皆畏。
        這時,卡拉夫吟唱著《今夜無人入睡》(Nessun dorma!原文為祈使句,直譯為“沒有人可以睡覺!”)的詠嘆調登場。平、龐、朋像瘋了似地找到他,威脅他,用美女和金錢誘惑他,請他離開京城,放棄圖蘭朵,遭到了卡拉夫的拒絕。于是,平、龐、朋又逮捕了鐵木爾和柳兒。   在茉莉花的旋律中,圖蘭朵第三次出場,親自審訊鐵木爾和柳兒。柳兒為了保護卡拉夫和鐵木爾,勇敢地承擔了痛苦與折磨,并向公主講述著神圣的愛情。圖蘭朵不理解柳兒是憑借怎樣的力量不肯說出這個外鄉人的名字。柳兒預言公主最終也會愛上卡拉夫,“當黎明來臨時,公主會愛上卡拉夫,而我將閉上疲憊的雙眼”,柳兒自盡了。在場所有的蕓蕓眾生都被柳兒深深感動,吟唱起送葬的歌。(寫到這里,普契尼大師溘然長逝。)
        第二場
        至此,進入中國國家大劇院版《圖蘭朵》重新闡釋的結尾——最后18分鐘。
        一切都變了,有如黑暗終將離去,黎明終會到來一樣:圖蘭朵變了,卡拉夫變了,整個世界改變了。圖蘭朵仰視著被羽人引向云端的柳兒,自己仿佛從云端墜入深淵。她鞭打著平和布丁包,仿佛在鞭打自己的靈魂。 卡拉夫憤怒地指責圖蘭朵,公主無力地為自己辯解。卡拉夫一步步征服了公主,深深地吻了她。 此刻雙簧管獨奏奏響柳兒主題,暗示著柳兒心中“無言”的愛也開始在公主的心中慢慢覺醒,無數羽人從天而降(童聲合唱“天將亮,天將亮”)。圖蘭朵公主獲得了一生中第一次的愛,流下了一生中的第一滴眼淚。一切都變了,仿佛空氣都變得溫柔。圖蘭朵輕聲吟唱著詠嘆調“第一滴眼淚”(Del Primo Pianto)。她請求卡拉夫:“你走吧,帶著你的謎底走吧……”。此刻的卡拉夫也被公主絕望的表白感動,主動地告訴她:“我叫卡拉夫,鐵木兒的兒子”。瞬間,公主被卡拉夫真誠的愛所激勵,大聲地說:“來吧,握住我的手,站在人民的面前。” 圖蘭朵公主也向父親告白:“我知道了這個異鄉人的名字,那就是愛。”
        全場高唱著愛的旋律,羽人們接出了卡拉夫的父親鐵木爾。驕傲的公主圖蘭朵向鐵木爾深深行了一個禮。
主創主演
  • 主創
  • 主演
演出回顧
  • 經典詠嘆
  • 業界評論
  • 往輪回顧
    • 惻動人心的衷情傾訴 ——《主啊,你請聽我說》
        善良的柳兒得知被公主迷倒的卡拉夫王子不顧韃靼王的勸阻,拋下年邁的父親,義無反顧地離去時,柳兒眼含淚水地唱出:
        “主人,您聽我說,我真受不了,心如刀割!在流放的路上,你的名字是希望,你的名字是力量,它駐留在我的心上,可是明天就要決定我們的生死存亡,我們將要死在流放的路途上!他失去愛子多悲傷,我不見你的笑容痛斷腸。啊,重任再難擔當,多么悲傷!”
        深情的姑娘苦苦哀求著,熱切呼喚著,盼望主人的回心轉意。但無奈王子墮入情網,無法自拔。
        
    • 為愛瘋狂的執迷不悟 ——《柳兒,你別哭》
        卡拉夫早已下定決心,雖然被這位忠心耿耿的女仆感動,也只能安撫寬慰她:
        “柳兒,你別悲傷。如果我曾向你微笑,在那過去的時光,就為了這一笑,可愛的姑娘請你聽我講:或許老國王將在明天獨自留在這世上,請別把他遺忘,請伴他一起流浪!在放逐的路上減少他的悲傷,可憐的柳兒,請你一定記牢。你的心是多么堅貞,不屈不撓,我向你懇求,替我照顧年老的父王!”
        一曲唱完,王子便丟下可憐的柳兒,邁步前往城樓去。
    • 深情款款的呼喚 ——《今夜無人入睡》
        卡拉夫猜中三道謎語后,在等待圖蘭朵對自己問題回復的漫漫長夜,當全城老百姓都為公主所下命令忙碌時,王子仰望著滿天閃爍的星斗,熱切深情地唱道:
        “不得睡覺!不得睡覺!公主你也是一樣,要在冰冷的閨房焦急地觀望那因愛情和希望而閃爍的星光!但秘密藏在我的心里,沒人知道我的姓名。等到太陽照亮大地,親吻你時我才對你說分明!我會用親吻解開這個秘密,你將會愛上我,獲得愛的甜蜜。黑夜啊,快快消逝,星星啊,別再閃爍,讓黎明的曙光帶給我勝利!”
        其明亮抒情的旋律,將男高音的魅力發揮得淋漓盡致。這也是全劇最著名的唱段,常常被聲樂大師選作保留曲目。
    • 催人淚下的殉情 ——《公主,你冰冷的心》
        當柳兒為搭救主人而在公主面前挺身而出時,對王子癡情一片的她早已預料難逃一死的命運,但求換回主人的性命,并喚醒公主那顆沉睡、冰冷的心。她娓娓唱道:
        “公主你冰冷的心將被熱情的火焰溶解,因而得悉什么是愛。在黎明之前我的雙眼將永閉,希望他獲得勝利”
        這是全劇高潮,也是最令人為之灑淚的場景。柳兒對愛情的忠貞及至死不渝深刻地印記在人們心中。
        據說1926年4月5日,該劇在米蘭斯卡拉歌劇院首演時,演至此處,指揮托斯卡尼尼放下指揮棒,對聽眾說:“就在這里,普契尼永遠地放下了筆。”是的,普契尼完成柳兒殉情的唱段后便辭世。這一切都為該唱段蒙上了凄美悲壯的色彩。
        
    • 愛情的召喚與覺醒 ——《第一滴眼淚》
        圖蘭朵公主被卡拉夫的強吻擊倒。也許是由于卡拉夫的強勢給公主帶來了巨大“屈辱”,也許是公主被卡拉夫桀驁不馴的愛情所震撼,摔倒在地的圖蘭朵流出了她今生的第一滴眼淚。
        音樂開始時,公主失神地問道:“怎么(你)就勝利了?”
        當卡拉夫看到躲閃在公主眼睛中的眼淚,有些意外地說:“你哭了?”
        隨后,公主突然想到若是天亮之前不能夠猜出卡拉夫的名字,自己將下嫁于他。堂堂公主將嫁給一個陌生的外鄉人!一個平民!一個連名字都不知道的人!于是她喃喃自語地說:“天將亮,天將亮!而我卻要隨著月亮消失了。”相反,卡拉夫卻不斷地用火熱的愛來鼓勵她,唱道:“天將亮,天將亮!愛情會隨著太陽一同升起!”當卡拉夫的激情和公主的彷徨在此刻得到一次很大的抒發以后,音樂戛然停止。
        在鋼片琴和鐘琴夢幻的音色里,公主開唱:
        “第一滴眼淚,是的……”
        在這個新版本的尾聲中,郝維亞給予圖蘭朵公主更多的同情和溫柔的音樂,圖蘭朵公主終于在這里由一個冰冷的近乎殘酷的公主,轉變為一個“戀愛中的女子”。
    • 《圖蘭朵》超乎想象的好,布景服裝都太美了。平、龐、朋三個角色是特別難表演難唱的,而這一版的表演很有特點,在演員的表演上有自己獨到的處理,很有風格。
    • ——意大利帕爾瑪皇家歌劇院
    • 《圖蘭朵》的演出非常好,演員演唱的發音非常標準,非常震驚。我喜歡圖蘭朵那個演員,還有男高音魏松也很好。
    • ——意大利威尼斯鳳凰歌劇院
    • 《圖蘭朵》這個版本非常漂亮,看到后面非常驚訝,大劇院能有這么漂亮的一個制作。最后改寫的部分說得通、合情理、很獨到,結尾的處理為劇情的發展起到了很大作用。
    • ——美國大都會歌劇院
    • 中國國家大劇院版《圖蘭朵》是非常精良的制作,我很高興看到中國藝術家為這部經典的西方歌劇注入了全新的理解,令人欣喜。
    • ——歐洲歌劇聯盟
    • 《圖蘭朵》是令人激動的制作,中國的歌唱家是國際水準。
    • ——挪威奧斯陸歌劇院
    • 《圖蘭朵》是一個大戲,非常漂亮,而且華人歌唱家的表演也非常棒,并在海外有很大的影響力。
    • ——奧地利維也納國家歌劇院
    • 歌劇《圖蘭朵》觸動了觀眾的內心,可以感覺到觀眾跟臺上是連接在一起的。
    • ——德國巴伐利亞國家歌劇院
走近普契尼
  • 大師簡介
  • 人生大事記
      賈科莫·普契尼(1858-1924),意大利歌劇作曲家,畢業于米蘭音樂學院,是19世紀末歐洲真實主義歌劇流派的代表人物之一。一生共創作十部作品,著名的有《圖蘭朵》、《瑪儂·萊斯科》、《藝術家生涯》、《托斯卡》、《蝴蝶夫人》等。其創作多取材于下層市民生活。音樂語言豐富、旋律優美明媚,具有極強的歌唱性、高超的配器與和聲技術。劇情遵循“有趣、驚人、動人”的原則,善于駕馭舞臺戲劇效果。

      普契尼的最后一部歌劇《圖蘭朵》取材于C·戈齊的神話劇,在這部作品里他堅持創作的現實主義原則,擺脫了原著的象征性,使全劇充滿生活氣息,人物都是富有激情的活生生的人。他在這里一反過去常采取的抒情室內風格,恢復了幾乎被人忘卻的意大利正歌劇風格,有雄偉的合唱、輝煌的獨唱段落、豐富多彩的音響效果等。由于戲劇的背景是古代中國,采用了中國民歌《茉莉花》的曲調。同時,他在劇中廣泛運用了歐洲的古調式,有些表現性強的場面,運用現代和聲,形成不統一的多調性結合。可惜寫到第三幕第二場時,普契尼因病逝世,留給世界一部永遠沒有句點的《圖蘭朵》。
    1858年 12月22日 賈科莫 普契尼出生于意大利盧卡。
    1868年 進入盧卡的圣馬丁諾和圣米凱萊教堂唱班。
    1874-1880年 在盧卡的帕齊尼音樂學校學習,此外還是管風琴師。第一次試著作曲。
    1876年 時年18歲,受《阿依達》吸引決定寫歌劇。
    1880-1883年 在米蘭音樂學院學習,師從阿米爾凱 蓬基耶利和安東尼奧 巴奇尼。
    1884年5月31日 歌劇《群妖圍舞》在米蘭韋爾梅歌劇院上演。
    1889年4月21日 歌劇《埃德加》在米蘭斯卡拉歌劇院上演。
    1893年 歌劇《埃德加》首演反映冷淡。歌劇《曼儂 萊斯克》都靈首演取得成功。
    1905年 到南美旅行。
    1910年 寫作《西部女郎》,度過了寫作歉收期,該劇首演于紐約,由托斯卡尼尼指揮,卡魯索領銜。
    1917年12月14日 “三聯劇”在紐約大都會歌劇院首演。
    1920年 開始創作《圖蘭朵》。
    1921年 移居維亞雷焦。
    1922年8月 到瑞士、德國、荷蘭旅行。導致普契尼死亡的疾病(喉癌)首次出現癥狀。
    1923年 創作絕筆之作歌劇《圖蘭朵》期間被診斷患有喉癌。
    1924年 在布魯塞爾心臟病突發,在放射治療中去世。
    1926年5月25日 歌劇《圖蘭朵》在米蘭斯卡拉歌劇院首演。
紀念品
  作為首部國家大劇院制作歌劇,意大利歌劇大師普契尼的傳世經典《圖蘭朵》自2008年推出后長演不衰,大劇院更是開發了大劇院獨有的精美紀念品,讓您能夠時時回憶起這部美輪美奐的舞臺大戲。
  圖蘭朵公主和卡拉夫王子被濃縮成了精美的玩偶、徽章、鑰匙扣……經典人物時刻相隨;根據絢麗舞臺布景訂制的絲巾、書簽,精美別致,曼妙回憶常伴您左右。不經意之間,生活如同大師作品旋律一般,瞬間優美明媚起來!

掃描二維碼進入國家大劇院“藝品薈”查詢圖蘭朵,
直接在線購買圖蘭朵原創劇目系列衍生品。
江苏7位数怎么看中奖